1995-2001 巴黎十三區法亞文化友愛會兒童中文教師
1998-2001 巴黎十三區法亞文化友愛會成人班法文教師
1993-2000 曾任數次法文翻譯及法文家教
歷史小說 «蒙古蒼狼»之譯者,麥田出版
2002-2003 高雄中山法語中心法語老師
2002-2004 國立高雄餐旅學院法語兼任講師
國立高雄應用科技大學觀光管理系
高雄醫學大學通識中心
輔英科技大學應用外語系
文藻外語學院法文科系法語兼任講師
1993-2000 Traductrice occasionnelle et enseignante de plusieurs
cours particuliers
1995-2001 Enseignante de chinois pour enfant a l’Association
Rencontre et Culture Franco-Asiatique dans Paris XIII
arrondissement
1998-2001 Enseignante de francais pour adulte a l’Association
Rencontre et Culture Franco-Asiatique dans Paris XIII
arrondissement
2002-2004 Maitre de conference a mi-temps a Kaohsiung
Hospitality College
2002-2003 Enseignante a L’Alliance Francaise de Kaohsiung
2003 traductrice de « Le loup Mongol » de HOMERIC, edite par CITE
a Taiwan
2002- Maitre de conference a mi-temps a Wenzao Ursuline college of
Languages, National Sun Yat-Sen University, National Kaohsiung
University of Applied Sciences, Kaohsiung Medical University
et Fooyin University
O - Maitre de conference a mi-temps a National Sun Yat-Sen
University, National Kaohsiung University of Applied Sciences,
Kaohsiung Medical University et Fooyin University
- Maitre de conference a mi-temps a National Kaohsiung University
of Applied Sciences, Kaohsiung Medical University et
Fooyin University
O - Maitre de conference a mi-temps a Kaohsiung Medical University
et Fooyin University
- Maitre de conference a mi-temps a Fooyin University
- Maitre de conference a mi-temps a Wenzao Ursuline college
of Languages
|